Уральский федеральный университет имени первого Президента России Б.Н.Ельцина
Зональная научная библиотека УрФУ
Уральский федеральный университет имени первого Президента России Б.Н.Ельцина
 
Сегодня 4 декабря 2024 года



 
 

Жозеф де Ла Порт

Жозеф де Ла Порт (1713-1779) — аббат, французский литературный критик, поэт и драматург. Член ордена иезуитов. Выпускал различные периодические издания, являлся автором большого числа книг и сборников.
Его 27-томное сочинение «Le voyageur françois, ou la connoissance de l`ancien et du nouveau monde» («Французский путешественник, или Познание древнего и нового мира») неоднократно переиздавалось в Европе; на русский язык  было переведено Я. И. Булгаковым («Всемирный путешествователь, или Познание Стараго и Новаго света, то есть: описание всех по сие время известных земель в четырех частях света…») и в этом переводе выдержало два издания.

 

 Ла Порт, Жозеф де. Французский путешественник, или Познание древнего и нового мира, произведение аббата Делапорта. 4-ое изд. Т. 1. – Париж, 1772.

 

 Ла Порт, Жозеф де. Всемирный путешествователь, или Познание Стараго и Новаго света, то есть: описание всех по сие время известных земель в четырех частях света, содержащее: каждыя страны краткую историю, положение, города, реки, горы, правление, законы, военную силу, доходы; веру ея жителей, нравы, обычаи, обряды, науки, художества, рукоделия, торговлю, одежду, обхождение, народныя увеселения, доможитие, произрастения, отменных животных, зверей, птиц, и рыб, древности, знатныя здания, всякия особливости примечания достойныя и пр. изданное господином аббатом де ла Порт и на российский язык переведенное с французскаго [Я. И. Булгаковым]. Т. 17. - СПб., 1801.
На титульном листе запись: «Из книг Меновщикова»

Степан Прохорович Меновщиков - приказчик Hижнетагильского завода (10-20-е гг. XIX в.).
Яков Иванович Булгаков (1743-1809) – дипломат и переводчик; с 1761 г. служил в коллегии иностранных дел. Еще будучи студентом, помещал свои переводы в «Полезном Увеселении» (1760-1761).
В 1781 г. был назначен Екатериной II на весьма трудный дипломатический пост чрезвычайного посланника и полномочного министра при Турецкой Порте. В 1787 г. Порта отказалась признать окончательное присоединение Крыма к России и стала требовать пересмотра всех трактатов с Россией. Булгаков решительно отказался принять эти предложения и в тот же день объявлен был гостем Блистательной Порты и отведен в Семибашенный замок, где содержался под строгим надзором. Во время своего заключения в Константинополе он занимался переводом «Всемирного путешествователя», по одному тому в месяц. Первые тома печатались в типографии Н. Новикова в 1778 г.; второе издание этого перевода было сделано в 1803—1816 гг.


 
  © Зональная научная библиотека УрФУ  -  Данный сайт не обновляется и содержит информацию о ЗНБ УРФУ на июнь 2014 года.
web_lib@usu.ru